sexta-feira, 10 de agosto de 2012

Le choix de la langue française

Ce sujet est reservé pour les textes écrits en français. Mon professeur de français, José, a suggéré et j'ai trouvé ça très intéressant parce que je peux pratiquer mon écriture et je peux aussi échanger des informations en français. Comme je suis une étudiante, les erreurs seront normales, donc j'accepte les corrections el l'indication des erreurs dans les textes pour améliorer ma manière d'écrire.
Le but du sujet sont principalement les textes en français sur la culture française, mais d'autres questions peuvent également surnevir.
La langue française est un choix de non-retour. Je trouve qu'une fois que nous commençons à étudier le français notre réflexion commmence rapidement à devenir française. C'est l'amour à première vu!
Un excellent exemple est l'écrivain Oscar Wilde. Il aimait le français. Son oeuvre Salomé a été écrit en français non seulement à cause de l'importante du mythe de Salomé dans la litterature française, mais aussi pour sa volonté d'utiliser une langue étrangére qui pourrait créer de beaux effets linguistique. "Pour moi, dit-il un jour, il n'existe que deux langues: le français et le grec".
Notre objectif est rechecher ces beaux effets que la langue française est capable de créer. Écrire dans une langue étrangére est pas facile. Même Wilde a été critiqué pour ses anglicismes présents dans son texte en français. La langue exprime imparfaitement notre pensées, rechecher les possibilités d'expression en français, sans recourir à la traduction, est notre objectif ultime.

Um comentário:

  1. Une correction importante: l'amor a première vue est une expression en portuguais. En français on dirait: le coup de foudre!

    ResponderExcluir

Para saber mais...

Pesquisa personalizada